vendredi 21 novembre 2014

法語寫作: Autobiographie - Coluche, Michel Colucci

Ce personnage provocateur, à l'humour trivial1, a été détesté autant qu'adoré par le public, craint 2 et respecté par les médias et la classe politique. Fils d'un immigré italien et d'une mère fleuriste, Michel Colucci, dit Coluche, transformé la manière dont l'humour s'exprime en France, à la radio, à la télévision, sur la scène publique.

En 1969, Clouche fonde 創立 avec des amis le Café de la Gare, ou le prix du billet d'entrée est variable et déterminé par une loterie 抽籤: les plus chanceux 3 reçoivent même de l'argent pour voir le spectacle 演出. Devenu bientôt le comédien le plus célèbre de France. Coluche dénonce 譴責 simultanément l'hypocrisie 虛偽 des politiciens et celle des journalistes:

< Les journalistes ne croient pas les mensonges 4 des hommes politiques mais ils les répètent, c'est pire! >

Coluche se présente à l'élection présidentielle de 1981 comme < candidat nul 5 >. Habillé en clown, son objectif est de tourner en dérision 6 cet évènement essential du calendrier politique. Trois ans plus tard 三年後, il obtient un César du meilleur acteur pour son rôle dans Tchao Pantin, ou il montre 展示了 une autre facette de lui-même 自己的另一面, celle d'auteur tragique 悲劇作家.

Coluche crée en 1985, les Restos 7 du Coeur, une entreprise caritative pour venir en aide aux défavorisés 8. La générosité de Coluche se résume dans sa fameuse maxime :<Je ne suis pas un nouveau riche, je suis un ancien pauvre>.

Coluche meur brutalement en mai 1986, dans un accident de moto. Il avait 42 ans. La cérémonie funéraire 葬禮儀式 a été conduite par l'abbé 神父 Pierre.

*********************************************************************************

Lexique


  1. trival (adj) : grossier 粗, vulgaire 俗, non raffiné
  2. craint (adj)恐懼: qui inspire la peur, l'anxiété
  3. chanceux (adj)幸運 : fortuné, heureux au jeu
  4. mensonage (m) : une duperie 欺騙, une tromperie, qui masque 掩蓋 la vérite
  5. nul (adj) : zéro, médiocre, sans qualité
  6. tourner en dérision 嘲笑 (loc.v): ridiculiser 調侃
  7. resto (m) :abréviation de restaurant
  8. défavorisé (adj)弱勢 : pauvre 窮, sans ressources


*********************************************************************************


Michel Colucci
l’homme, dit Coluche. Il est né le 28 October 1944 à Paris et mort le 19 Juin 1986 dans un accident de moto. Il avait 42 ans.


l’homme,que je vous presente est un acteur français très célèbre. Il était humoriste et comédien français; la chance n’a pourtant pas toujours sourir à son parcours. Petit, son père meurt et sa mère doit élever seule ses deux enfants chez une fleuriste.

Il était artiste; mais avant de le devenir, il essaie des petits boulots qu’il n’arrive pas à garder bien longtemps : il a été tour à tour télégraphiste céramiste, garçon de café, apprenti-photographe, sous-préparateur en pharmacie, photostoppeur, aide-pompiste, assistant de marchand de fruits et légumes, fleuriste, plongeur ... etc. Il a travaillé au total 42 différénts « boulots » dans sa vie.

Il s’est présenté aux présidentielles de 1981 seul, un sondage le crédite de 16% d’intentions de vote; cependant, il n’était pas bon élève à l’école. Il a juste obtenu le certificat d’Etudes Primaires et le Brevet des Collèges. Il était apprécié des Français parce qu’il aideit les pauvres, se moque de la politique et est un bon comedien; mais, il a dû démissioner l’élection présidentielle à cause de la mauvaise publicité et des menaces de mort
   
Célèbre comme humoriste, il est également connu comme le fondateur des Restos du Coeur. Il a avoué, « Je ne suis pas un nouveau riche, je suis ancien pauvre ». Le but des restos du Coeur est de donner à manger pour tous les gens demuinis

En 2012, son association à donne sur total 115 millions de repas en France. L’organisation essentillement finacnée par les donateurs et les collectivites publiques des bénévolesé Au début de l’hiver dans les magasines, des caddys sont deposés près des caisses pour récupérer de l’alimentation.

Partagez-vous, la chanson des enfoirés « La chanson des Restos » :

Aujourd ’hui, on n’a plus le droit
Ni d’avoir faim ni d’avoir froid
Dépasser le chacun pour soi
Quand je pense à toi, je pense à moi
Je te promets pas le grand soir
Mais juste à manger et à boire
Un peu de pain et de chaleur
Dans les restos, les restos du coeur




法語寫作: Autobiographie - L'élégance du hérisson de Muriel Barbery

Lisez le début de ce roman paru en 2006. Renée, concierge d'un immeuble fait son autoportrait peu flatteur


Je m'appelle Renée. J'ai cinquante-quatre ans. Depuis vingt-sept ans, je suis la concierge 看守 du 7 rue de Grenelle, un bel hôtel particulier avec cour 室內 et jardin intérieurs, scindé en 分為 huit appartements de grand luxe 豪華, tous habités, tous gigantesques 巨大的.Je suis veuve, petite, laide 醜陋的, grassouillette 豐滿的, j'ai des oignons 老繭 aux pieds et, à en croire certains matins auto-incommodants, une haleine 氣息 de mammouth 毛象 (= 臭氣). Je n'ai pas fait d'études, ai toujours été pauvre, discrète et insignifiante. Je vis seule avec un chat, un gros matou paresseux 大懶, qui n'a pour particularité notable que de se sentir mauvais des pattes 的腿 lorsqu'il est contrarié 不高興. Lui comme moi ne faisons guère d'efforts 幾乎沒有做出努力 pour nous intégrer à la ronde 類似圓桌意思 de nos semblables 類似 .

Votre autoportrait à 54 ans

*********************************************************************************

Ecrire une autobiographie

<< L'autobiographie est un récit rétrospectif en prose qu'une personne réelle fait de sa propre existence, lorsqu'elle met l'accent sur sa vie individuelle, en particulier sur l'histoire de sa personnalit >>

P.Lejeune, Le Pacte autobiographique, "Point Essais", Seuil, 1996







Importance du "Je"

  • L'auteur, la narrateur et le personnage principal sont la même personne
  • Le point de vue est interne (donc subjectif): c'est l'aiteir qui raconte ses souvenirs, ce que lai a vécu
  • Le récit est donc fait à la première personne
  • Deux je coexistent: celui du moment de l'événement raconté, de l'enfance, d'hier et celui du moment de l'écriture, d'aujourd'hui

Mémoire et sincérité

  • tout ce qui est raconté est présenté comme vrai. Lauteur s'efforce d'être sincère
  • tout n'est pas raconté: l'auteur fait une sélection parmi ses souvenirs

Jeu des temps

  • Le temps de l'écriture est ancré dans la situation d'énonciation : l'auteur utilise le système du présent (temps de base : le présent d'énonciation) pour faire des commentaires. Le temps du souvenir (passé) est plus ou moins élongé de la situation d'énonciation: quand l'auteur veut marquer que le souvenir est lointain, quand il veut prendre ses distances, il utilise les temps du passé (imparfait ou passé simple); quand il veut au contraire g arder une impression de proximité, il utilse les temps ancrés dans la situation d'énonciation (passé composé)

Trouver un évènement sur lequel se concentrer

Choisissex un évènement Un récit autographique se doit d'exposer les grandes lignes d'un évènement de votre vie. Cela peut être un échec, un changement dans votre vie, une prise de conscience, un souvenir d'enfance ...n'importe quoi.

L'ordre de la narration

La progression du récit autobiographique est le plus souvent chronologique, débutant par le récit de l'enfance et se terminant à l'époque ou l'auteur écrit.Cependant, celui-ci sélectionne certains souvenirs

Construisez un début, un milieu et une fin

  • En gros, un récit personnel est une histoire - et une bonne histoire possède une introduction claire, un corps et une conclusion. Votre histoire doit être au coeur du texte et le tout doit se conclure à la fin
  • N'hésitez pas à insérer du dialogue dans votre histoire 

Quelques conseils

  • Prêtez une attention particulière au déroulement et à la clarté.
  • relisez votre histoire et taĉhez de trouver les détails qui pourraient avoir été mis de côté, voire complètement oubliés. Le rythme de voter récit doit prendre le temps d'inclure de nombreux détails.
  • Revoyez la ponctuation, la grammaire et l'orthographe

*********************************************************************************

Rappel sur l'imparfiat et le passé composé



  • En général pour évoquer des souvenirs, on utilise l'imparfait : Lorsque j'étais jeune, je jouais au rugby

  • En géneral pour raconter un évènement, on utilise le passé composé : J'ai joué au rugby devant le président de la République

  • Le récit au passé utilise les 2 formes : le pass. composé pour les évènements, l'imparfait pour les descriptions et les situations. Le jour ou j'ai joué devant le président de la République, j'avais douze ans.

  • L'imparfait donne les éléments du decor, alors que le passé composé met l'accent sur la succesion des évènements


dimanche 16 novembre 2014

法語寫作: les Révolution des parapluies

Nous sommes le 28 Octobre 2014

Les mois dernier a gros changé Hong Kong lequet tous les citoyens ne oublient jamas,je crois.

Des militant pro-démocrates ont tenu le coeur de Hong Kong en prenant un slogan : Occuper le Centre avec l'amour et la paix. Les policiers ont fait usage de 87 gaz lacrymagènes pour empêcher les protestaires (protestataines) d'entrer dans le bâtiment de (du) gouvernment.

Pendant ce mois, une énorme (quantité) de rapports et de videos est en éruption à tous les médias : télèvision, radio, journaux, internet, publicites dans la rue ... etc. Ils semblent soutenir les étudients.

Trois imporatants centres financiers que les étudiant paralysent : cela provoque des gros embouteillages. De plus en plus de restaurants et d'entreprises ont fermé. De plus en plus de chauffeurs de bus, taxi et mini bus perdent ses (leur) boulots. Les écoliers, les vieillards, les patients attendent la circulation ...

En ce moment, 1.5 million de signatures en 8 jours pour arrêter la manifestation à Hong Kong; au contraire, les étudiants insistent avec leur parapluies. Ou est la liberté ?



samedi 15 novembre 2014

法語寫作: Légende de la première cigarette - J.M. - G. Le Clézio

Autrefois 在过去, les hommes ne connaissaient pas le feu. Ils vivaient dans l'ombre, et ils ressemblaient à des chauves-souris 蝙蝠. En ce temps-là 在那个时, il y avait une femme très belle qui s'appelait Pal Mal. Elle avait peur, parce que tout était noir, qu'il n'y avait même pas d'étoiles. 

Alors un jour elle a pris une feuille de journal, elle a mis dedans de la poussière 粉未, et elle l'a fumée. Mais ce n'était pas bon. Alors elle a essayé avec des poils de chien 狗毛, mais ce n'était ses cheveux, et elle a commencé à fumer. 

Et la fumée était si suave 甜, si douce 蜜, il y avait tellement de chaleur et de lumière, que les autres hommes ont voulu faire comme elle. Mais, comme toutes les femmes n'avaient pas des cheveux couleur d'or, comme Pal Mal, il y a eu toutes sortes de cigaretttes. Il y en avait avec des cheveux noirs, d'autres avec des cheveux rouges, d'autres avec des cheveux gris. 

C'est depuis ce temps-là que les hommes n'ont plus peur la nuit et qu'ils aiment respirer la fumée des cigarettes pu brûlent les cheveux de leurs femmes


J.-M.G. Le Clézio, La Guerre, 1970



*********************************************************************************

Essai 模仿寫作



Autrefois, les hommes ne connaissaient pas l'amour. Les femmes vivaient en danger parce qu'elles ont été battues viollement par les hommes et emprisonnaient (étaient emprisonnées) dans les cavernes depuis elles sont mortes.


En ce temps-la, une femme jeune qui était attrapé par un homme vieil (un vieil homme) s'asseyait dans une caverne toute seule. Elle avait peur parceque tout était noir, qu'il y avait beaucoup d'os et des viandes d'animuaux avec des mauvaises odeurs de sang.

Sa blessure sur la tête qui a été battue par son "mari" a commencé à saigner. La couleur du sang éte semblait la même que la terre. Elle craignait qu'elle devenait l'un des aliment nourrissants. Alors elle a pris de la viande, elle a mis dedans de l'herbe étrange, et elle l'a frit *. Mais ce n'était pas bon. Après, elle a essayé avec de plus en plus d'ingrédients différents par exemples. les pattes deu poulet, des algues vertes, des champignon noirs....

Et l'odeur était si baveuse, si deliciouse, elle a tellement réussi à changer ses goûts et ses couleurs des viandes qui étaient entirement différentes que sa blessure.

C'est depuis ce temps-là que les femmes n'ont plus peur des maris après ils aiment respirer l'odeur et le gout de ses cusines ....


* cuire de frites ; frire de la viande ; bouillir de l'eau

*********************************************************************************

dimanche 9 novembre 2014

法語寫作: Paris III - la ville : les arrondissements de Paris - arte.tv

Vous savez que Paris est divisé en 20 arrondissement, sais savez-nous de quand date cette organisations ?Sévrine BAVAU vous raconte l'histoire des arrondissements parisiens.




Paris est un escargot. Certes, Paris ne mange pas de salade, mais c’est une division administrative avec à sa tête un maire élu 當選



À Paris, il y en 20, numérotes 編號 de 1 à 20 numérotes de 1 à 20, qui forme une spirale 螺旋 qui part du centre .... un escargot. Situant ensemble dans cet étal 攤子 quelques lieux connus de tous : le Musée du Louvre se trouve dans le premier arrondissement; la Tour Eiffel dans le septième; les Champs-Élysées dans le huitème; et le Sacré-Coeur dans le dix huitème



Mais pour les Parisiens, les arrondissements ne sont pas uniquement des zones administratives ou géographiques, ce sont des univers. Chaque numéro d'arrondissement évoque à tout parisien quelques clichés 陳詞濫調 bien définis : à l’ouest, il y a les riches



Si le huitième, septième et quinzième arrondissements sont bien lotis 富裕. C’est le seizième qui est l’archétypique 典型 de l’arrondissement bourgeois, avec ses beaux immeubles, et ses rues calmes, où se côtoient 接迎 de vieilles dames aux caniches 貴賓犬 toillettés et des hommes d’affaires presses. On dit d’ailleurs, pour décirce une personne chic, gantée "qu’elle fait très seizeme"



Comme dans la plupart des villes européennes, les arrondissements les plus pauvres, eux, se trouvent au nord-est de la ville. Dans leurs latitudes, le vent soufflé 吹 principalement 主要 douest en l’est, la repartition 分佈 de la population se serait rapidement opéree lors de 在...期間  l’industrialisation du 19éme siècle. À l’ouest, la bourgeoisie protégée des fumes; à l’est, les ouvriers sous la fume. Ainsi on trouve toujours les parisiens les plus populaires, ainisi beaucoup d’immigres du Maghberbs, d’Asie ou d’Afique noire dans les dix-huitième, dix-neuvième et vingtième arrondissements



Le treizième, pour les parisiens, c’est China Town. Il vous parlera des supermarchés asiatiques, des restaurants exotiques, et du fameux defile 遊行 du Nouvel an chinois. Le onzième, lui, est le lieu branché 趕潮流 par excellence: magasins bio, réparateurs de vélo, et ateliers d’artiste attirent des population jeunes et créativesé. Inutile de vous dire que 不用說, dans tous ces arrondissements, on trouve aussi des gents normaux, qui resistant à tous ces cliches



Paris n’était toujours un escargot. Lorsque les arrondissements sont crées en 1975, la ville est plus petite, et il n'y en a que 12, numerates de gauche à droite, et répartis en 2 lignes séparées par la Seine



En 1860, alors que le préfet Haussmann dirige d'immenses 巨大的 travaux dans Paris, la ville s'agrandit, en annexant 吞併了 les communes limitrophes 周圍的, il faut créer de nouveaux arrandissements.



On redécoupe, on recompose 重構. Un premier schéma attribue le numéro 13 à actuel 16éme, mais cela ne plait pas du tout à ses habitants riches et influents. Pourquoi?Parceque à l'époque il existe un expression "vivre ensemble sans être marié “同居而不結婚”" donc, en concubinage 短語



Impensable pour la bonne sociét. De l'ouest d'être associé à cette idée si inconvenante 不正確的, on adopté finalement une disposition en spirale, et on attribute le numéro 13 à un arrandissement plus populaire. Cette disposition n'a pas changé depuis 1860. Même si l'on surnomme 綽號parfois certaine ville le 21ème arrondissement. Deauville par exemple, station balnéaire normande à une heure trente de Paris, où l'on trouve le week-end Presque plus de parisiens que de deauvillais



Mais en réalité, l'escargot va-t-ail s'agrandir encore Il semble que l'avenir de Paris se prepare actuellement dans le bureau du president de la République, Nicola Sarkozy, rêve du grand Paris. Le grand Paris, encore au stade des poches, viserait à créer une vaste 龐大 métropole 大都市 en reliant Paris et ses banlieues. Ça serait pour quand ce grand projet. Dans les année 2020, et oui, c'est lent. Un escargot





法語小知識 Pourquoi : Certains Boivent-ils Avec le Petit Doigt Levé

Pour boire un thé ou une café de manière distinguée


Certaines personnes tiennent leur tasse en maintenant le petit doigt levé. Cette marque de raffinement remonte au Moyen Age中古紀

À cette époque, toute le monde avait l'habitude de manger avec les doigts, et la noblesse féodale 封建貴族 ne dérogéait 違反 pas à la règle. Mais lors de 在...當時 grands banquets 宴會, les seigneurs 領主 conservaient toujours un ou deux doigts au sec afin de se servir en épices et assaisonner 調味 leurs plats. Les condiments 調味品 venus d'Orient étaient en effet très chers et ne devaient donc surtout pas être souillés 玷染 de graisse 油脂, de sauce ou d'aliments

La plupart du temps 大多時侯, les convives 客人 choisissaient de lever l'auriculaire 小指 plutôt que d'autres doigts, car cela était plus practique continuer de manipuler la nourriture et les boissons. Cette < bonne manière > de la noblesse a ensuire été conservée malgré 儘管 l'arrivée des couverts des la Renaissance.




法語寫作: Paris II - Le Monsieur de Saint Lazare

"Métro, boulot, dodo" c'est la vie de Parisien

Tous les matins, beaucoup de Parisiens envanissent dans (X) le métro. Ils sont souvent bien habillés de noir, brun, bleu pour passer ni vu ni connu dans la (X) transport.

Au (Le) 2eme étage de Saint Lazare, il est occupé par les odeurs agréables des cafés variétes, de lait et le goût de sucre. Les noms d'alimentation ont été ecrits en craie sur le tableau noir. Les clients font une queue de poisson à caissier (la caisse) de la petite cafeteria. Ils lisent des journaux gratuits. Ile voient le menu;en même temps, ils profilent de la musique surannée

Plus (puis) se dirigent vers la ligne 3, la musique surannéeest plus forte. En approchant la voie, il y a un grand et lourd baffle dépassé (une grande, ancienne et lourde enceinte)  en bois lequel, ça (il) me semble, il doit exposer dans le musée histoire. Prés de cette baffle antique ( enceinte antiquété), un vieux chien se couche en regardant les pietons pressés

À la fois des couleurs noirs, brunes, bleus sont (se) dirigent vers la cahine lentement; pas très loin, une couleur marquante, ne bouge pas d'ici. C'est un monsieur âge du soixantaine, en monteau de tranchée blanc très propre. Il se tient debout avec une canné à sa main, près de l'enceinte et du vieux chien pour les aveugles. 

Le monsieur a la barbe rasée, cheveux bien coifées et ongles soignés. Il rit à chacun pietons (chaque pieton), il dit bonjour à chacun pieton (chacun des pietons) bien qu'ils ne rèpondent pas souvents. Avec ses lunettes de soleil, il ne voit jamais les visages indifférents. Il vit dans sa philosophie - respect, courtors, sympathique et gentil les mots sont été trouvé (X) dans son caractère. 

Il s'essaie à bien habillé avec son blanc vêtement
Il s'essaie à remercier sincerement pour tous les souscription (donateurs)
Il s'essaie à dire bonjour tous les pietons (aux pietons) par sa voix d'age
Il s'essaie à faire un sourire amusé aux pietons pressés
Il s'essaie à apporter les musiques plaisantes aux pietons fatigués

Tous les jours, le monsieur se tient debout à Saint Lazare de 7h00 à 14h00. Comme d'habitude, je le (lui) laisse un pourboire;par consequent, j'éprauve de bonheur ....

Charlotte L 2014




法語寫作: Paris II

Place Denfert-Rochereau. Un matin d’hiver sombre, un grand froid humide. La lumière des réverbères 路燈 troue 穿透  la grisaille 陰霾 brumeuse 迷濛. La ville dort encore.

Roxane est devant sa grande valise, elle vient de (= just) descendre d'Orlybus. Elle reste un bon moment (= long time) immobile. Une minute s’écoule 經過, puis deux, trios, quatre … Elle est toujours immobile, aussi immobile que le loin au milieu de la place 廣場. Elle n’ose  bouger, de peur que Paris disparaisse, tel un genie 精靈  dans son vase.

D’expérience, elle savait que Paris était une ville faite de songes et de rêves, que cette ville disparaissait comme elle apparaissait, d’un seul coup (= long time) . Paris, c’était un rêve qui ne durait 持續  pas, qui ne devenait jamais reel 現實. Paris était son fantasme 幻想 à elle.

Ce n’était pas la première fois qu’elle était à Paris, qu’elle arrivait à Paris, qu’elle était là, devant sa valise.

Des centaines de fois, pendant les longs après-midi chauds et humides de son adolescence, elle avait rêvé de son arrivée à Paris par une matinée froide.

Elle savait que Paris existait : dans Les Misérables, Le Père Goriot, Les trois Mousquetaires 三劍客, Notre-Dame de Paris ou L’Àme enchantée, qu’elle avait lus et relus pendant les long après-midi chauds et humides de son adolescence. Oui, elle savait que Paris existait dans les livres, comme ces belles histories qui n’existent que dans les livres, comme les êtres mythiques 神話 et légendaires 傳說 qui existent depuis des siècles et des siècles, mais elle savait aussi que le Paris réel, c’était un rêve qui ne tenait pas debout , pas longtemps.

Alors elle demeure 保持immobile devant sa grande valise, pour que Paris dure encore une peu.

La ville se réveille petit à petit. Le café Daguerre ouvre ses portes, les autres aussi. Les voitures s’arrêtent au feu rouge, démarrent 開始 au feu vert. Les Parisiens s’arrêtent au feu rouge et traversent la rue au feu vert. Ils marchent d’un pas rapide. D’autres Parisiens s’attardent  (= stay long time)  dans les cafés qui entourent la place Denfert-Rochereau. Ils boivent leur café, mangent leur croissant, parcourent 旅遊 le journal d’un oeil, fument une cigarette, sortent du café et marchent d’un pas rapide.

Le lion est toujours là, au milieu de la place Denfert-Rochereau, et Roxane devant sa grande valise, immobile telle une statue.
Le vent se lève. Violent, il fouette les passants. Les passants 路人, enfouis , sous leurs manteaux et leurs cache-nez 消聲器, se precipitant 沉澱 vers les bouches du metro.

Seul un chien se préoccupe 關注 de Roxane. L’animal a compris que Roxane n’est pas une statue de lion. Il se jette sur elle. Roxane sursaute , surprise pas l’aboiement  du Labrador, debout, les deux pattes  appuyées 擱在 sur son ventre. Elle recule . Le chien insiste. Le maître du chien se précipite vers Roxane, reprend la laisse de l’animal qui se cramponne 保鮮 à son manteau. L’homme s’excuse.

Roxane ne parle pas français et ne le comprend pas non plus.

Elle revient à elle, soulève sa valise, traverse le boulevard Saint-Jacques, l’avenue René-Coty et l’avenue du Général-Leclerc. Elle fait cinquante mètres dans la rue Daguerre. Elle pose sa valise devant une porte, se retourne et regarde encore une fois la ville avant d’entrer dans l’immeuble. On lui dit que sa chamber est au sixième étage et on lui en donne la clé. Elle emprunt l’escalier de service, un peu étroit pour sa grande valise. Elle monte marche à marche sa valise jusqu’au sixième étage sans s’arrêter. Le froid l’a endurcie 硬化. Elle pose sa valise devant la chamber numéro sept. Elle prend la clé dans sa poche. Elle ne sent pas ses doigts. Elle ouvre la porte, pose sa grande valise au milieu de la pièce. Elle ferme la porte.

Un morceau de ciel gris se découpe dans l’encadrement 取景 de la lucarne carrée 方窗 de sa chambre de bonne  (= chambre prepare) .

Elle est à Paris